YOUR KEYWORD header graphic
Home Contact Privacy
Home > Egyptian Artifacts > The Rosetta Stone

Egypt Facts: The Rosetta Stone

Conspicuously placed in the great hall of Egyptian antiquities, in the British Museum, is a wonderful piece of sculpture known as the Rosetta Stone. A glance at its graven surface suffices to show that three sets of inscriptions are recorded there. The upper one, occupying about one-fourth of the surface, is a pictured scroll, made up of chains of those strange outlines of serpents, hawks, lions, and so on, which are recognised, even by the least initiated, as hieroglyphics.

The middle inscription, made up of lines, angles, and half-pictures, one might suppose to be a sort of abbreviated or shorthand hieroglyphic. The third, or lower, inscription, is manifestly Greek, obviously a thing words. If the screeds above be also made of words, only the elect have any way of proving the fact.

Fortunately, however, even the least scholarly observer is left in no doubt as to the real import of the thing he sees, for an obliging English label tells us that these three inscriptions are renderings of the same message, and that this message is a " decree of the Priests of Memphis conferring divine honours on Ptolemy V., Epiphanes, King of Egypt, B.C. 195." The label goes on to state that the upper transcription (of which, unfortunately, only parts of the last dozen lines or so remain, the slab being broken) is in " the Egyptian language, in hieroglyphics, or writing of the priests "; the second inscription in the same language, " in demotic, or the writing of the people "; and the third " in the Greek language and character."

Then comes a brief biography of the Rosetta Stone itself, as follows: " This stone was found by the French in 1798 among the ruins of Fort St. Julian, near the Rosetta mouth of the Nile. It passed into the hands of the British by the treaty of Alexandria, and was deposited in the British Museum in the year 1801." There is a whole volume of history in that brief inscription, and a bitter sting thrown in, if the reader chance to be a Frenchman. Yet the facts involved could scarcely be suggested more modestly. They are recorded much more bluntly in a graven inscription on the side of the stone, which runs: " Captured in Egypt by the British Army, 1801." No Frenchman could read those words without a sinking of the heart. The value of the Rosetta Stone depended on the fact that it gave promise, even when originally inspected, of furnishing a key to the centuries-old mystery of the hieroglyphics. For two thousand years the secret of these strange markings had been forgotten. Nowhere in the world— quite as little in Egypt as elsewhere— had any man the slightest clue to their meaning; there were even those who doubted whether these droll picturings really had any specific meaning, questioning whether they 'were not merely vague symbols of esoteric religious import and nothing more. And it was the Rosetta Stone that gave the answer to these doubters, and restored to the world a lost language and a forgotten literature.

The trustees of the British Museum recognised that the problem of the Rosetta Stone was one on which the scientists of the world might well exhaust their ingenuity, and they promptly published a carefully lithographed copy of the entire inscription, so that foreign scholarship had equal opportunity with British to try to solve the riddle. How difficult a riddle it was, even with this key in hand, is illustrated by the fact that, though scholars of all nations brought their ingenuity to bear upon it, nothing more was accomplished for a dozen years than to give authority to three or four guesses regarding the nature of the upper inscriptions, which, as it afterwards proved, were quite incorrect and altogether misleading. This in itself is sufficient to show that ordinary scholarship might have studied the Rosetta Stone till the end of time without getting far on the track of its secrets. The key was there, but to apply t required the inspired insight— that is to say, the shrewd guessing power— of genius.

The man who undertook the task had perhaps the keenest scientific imagination and the most versatile profundity of knowledge of his generation— one is tempted to say, of any generation. For he was none other than the extraordinary Dr. Thomas Young, the demonstrator of the vibratory nature of light. Young had his attention called to the Rosetta Stone by accident, and his usual rapacity for knowledge at once led him to speculate as to the possible aid this trilingual inscription might give in the solution of Egyptian problems.

Resolving at once to attempt the solution himself, he set to work to learn Koptic, which was rightly believed to represent the nearest existing approach to the ancient Egyptian language. His amazing facility in the acquisition of languages stood him in such good stead that within a year of his first efforts he had mastered Koptic and assured himself that the ancient Egyptian language was really similar to it, and had even made a tentative attempt at the translation of the Egyptian scroll. His results were only tentative, to be sure, yet they constituted the very beginnings of our knowledge regarding the meaning of hieroglyphics. Just how far they carried has been a subject of ardent controversy ever since. Not that there is any doubt about the specific facts; what is questioned is the exact importance of these facts. For it is undeniable that Young did not complete and perfect the discovery, and, as always in such matters, there is opportunity for difference of opinion as to the share of credit due to each of the workers who entered into the discovery.

Young's specific discoveries were these: (1) that many of the pictures of the hieroglyphics stand for the names of the objects actually delineated; (2) that other pictures are sometimes only symbolic; (3) that plural numbers are represented by repetition; (4) that numerals are represented by dashes; (5) that hieroglyphics may read either from the right or from the left, but always from the direction in which the animals and human figures face; (6) that proper names are surrounded by a graven oval ring, making what he called a cartouche; (7) that the cartouches of the preserved portion of the Rosetta Stone stand for the name of Ptolemy alone; (8) that the presence of a female figure after such cartouches, in other inscriptions, always denotes the female sex; (9) that within the cartouches the hieroglyphic symbols have a positively phonetic value, either alphabetic or syllabic; and (10) that several different characters may have the same phonetic value.

Just what these phonetic values are, Doctor Young pointed out in the case of fourteen characters, representing nine sounds, six of which are accepted to-day as correctly representing the letters to which he ascribed them, and the three others as being correct regarding their essential or consonantal element. It is clear, therefore, that he was on the right track thus far, and on the very verge of complete discovery. But, unfortunately, he failed to take the next step, which would have been to realise that the same phonetic values given the alphabetic characters within the cartouches were often ascribed to them also when used in the general text of an inscription; in other words, that the use of an alphabet was not confined to proper names. This was the great secret which Young missed, but which his French successor, Jean Frangois Champollion, working on the foundation that Young had laid, was enabled to ferret out.

Young's initial studies of the Rosetta Stone were made in 1814; his later publications bore date of 1819. Champollion 's first announcement of results came in 1822; his second and more important one in 1824. By this time, through study of the cartouches of other inscriptions, he had made out almost the complete alphabet, and the " Riddle of the Sphinx " was practically solved. He proved that the Egyptians had developed a relatively complete alphabet (mostly neglecting the vowels, as early Semitic alphabets did also) centuries before the Phoenicians were heard of in history.

Even this statement, however, must in a measure be modified. These pictures are letters and something more. Some of them are purely alphabetical in character, and some are symbolic in another way. Some characters represent syllables. Others stand sometimes as mere representatives of sounds, and again, in a more extended sense, as representatives of things, such as all hieroglyphics doubtless were in the beginning. In a word, this is an alphabet, but not a perfected alphabet such as modern nations generally use.

The word " hieroglyphic " is applied, as we have seen, to various forms of picture writing; but the original interpretation which the Greeks, who invented it, put upon the word was the " holy writing " of the Egyptians. The earliest Greek travellers who went to Egypt, when that country was finally opened up to the outside world, must have noticed the strange picture scrolls everywhere to be seen there on the temple walls, on obelisks, on statues, and mummy-cases, as well as on papyrus rolls, which were obviously intended to serve the purpose of handing down records of events to future generations.

It is now known that this writing of the Egyptians was of a most extraordinary compound character. Part of its pictures are used as direct representations of the objects presented. But one other stage of evolution is possible, namely, the use of signs with a purely alphabetical significance. The Egyptians made this step also. In a word, then, the Egyptian writing has passed through all the stages of development, from the purely pictorial to the alphabetical, but with this strange qualification, that while advancing to the later stages it retains the use of crude earlier forms. As Canon Taylor has graphically phrased it, the Egyptian writing is a completed structure, but one from which the scaffolding has not been removed.

The next step would have been to remove the now useless scaffolding, leaving a purely alphabetical writing as the completed structure. Looking at the matter from the modern standpoint, it seems almost incredible that so intelligent a people as the Egyptians should have failed to make this advance. Yet the facts stand, that as early as the time of the Pyramid Builders, say four thousand years B. c.,1 the Egyptians had made the wonderful analysis of sounds, without which the invention of an alphabet would be impossible. They had set aside certain of their hieroglyphic symbols and given them alphabetical significance. They had learned to write their words with the use of this alphabet; and it would seem as if, in the course of a few generations, they must come to see how unnecessary was the cruder form of picture-writing which this alphabet would naturally supplant; but, in point of fact, they never did come to a realisation of this seemingly simple proposition. Generation after generation and century after centry, they continued to use their same cumbersome, complex writing, and it remained for an outside nation to prove that an alphabet pure and simple was capable of fulfilling all the conditions of a
written language.

Thus in practice there are found in the hieroglyphics the strangest combinations of ideographs, syllabic signs, and alphabetical signs or true letters used together indiscriminately. It was, for example, not at all unusual, after spelling a word syllabically or alphabetically, to introduce a figure giving the idea of the thing intended, and then even to 1 The latest word on the subject of the origin of the alphabet takes back some of the primitive phonetic signs to prehistoric times. Among these prehistoric signs are the letters A, E, I, O, U, (V), F and M.



 
© Copyright 2008, SharmEgyptPackages.com and Partners, All Rights Reserved | Additional Resources